Landing Craft Tanks
This article is still not translated.
Try the portuguese version at http://pt.worldwar-two.net/armamento/23/ or see the following Googletranslation from portuguese version to english.


: Second World War: Motor boats landing:
Excerto retirado de A Frota Norte-americana na II Guerra Mundial do Almirante Ernest J.King, abordando a importante função das lanchas de desembarque para as forças aliadas: Extract taken from the North American Fleet in World War II Admiral Ernest J. King, addressing the important role of boats landing for the allied forces:

«(...) Quando entrámos na guerra só tínhamos uns milhares de toneladas em unidades de desembarque, apesar da Armada ter começado a fazer experiências com barcos pequenos desse tipo em 1936. «(...) When we entered the war only a few thousand tonnes in units of landing, despite the Navy has started to experiment with such small boats in 1936. Em 1942 acrescentou-se ao carregado inventário um programa de construção de barcaças de desembarque e deu-se-lhe maior prioridade até alcançar a quota desejada. In 1942 he added to the inventory loaded a program of construction of landing barges and gave it high priority until you reach the desired share.

Uma parte deste trabalho foi para os estaleiros públicos e privados que existiam. Part of this work was for the public and private yards that existed. Foram construídos novos estaleiros, muitos deles no vale do Mississipi, onde as companhias siderúrgicas e de construção de pontes, que nunca tinham tido qualquer experiência na construção de embarcações, fizeram novas instalações e entraram em pleno neste tipo de produção. They were built new shipyards, many of them in the Mississippi valley, where the steel companies and construction of bridges, which had never had any experience in the construction of vessels, new facilities and have entered into this type of full production.

Na segunda metade de 1942 atingiu-se a produção de cerca de um quarto de milhão de toneladas em barcaças de desembarque, e na primeira metade de 1943 aumentou-se a quantidade para bastante mais que um terço de milhão de toneladas. In the second half of 1942 reached to the production of around one quarter of a million tons by barge landing, and in the first half of 1943 increased to amount to much more than a third of a million tonnes.

Esta produção incluía uma enorme variedade de tipos, desde os pequenos botes de borracha até barcaças de mais de cem metros de comprimento para o desembarque de carros de combate. This production included a huge variety of types, from the small rubber boats to barges of over one hundred meters in length for the landing of cars of combat. Nesta classe estão incluídos os barcos pequenos, próprios para levar apenas poucos homens, e barcos com capacidade para 200 soldados, rebocadores capazes de se arrastarem pelos recifes de coral, barcaças para desembarcar veículos e peças de artilharia, enfim, todos os tipos necessários para desembarcar com êxito numa costa hostil, numa das operações militares mais difíceis. In this class are included small boats, fit to take only a few men, and boats with capacity for 200 soldiers, tugs able to drag the reefs of coral, barges to land vehicles and artillery pieces, finally, all types needed for land successfully in a hostile coast, one of the most difficult military operations. (...)

Em Maio de 1943 tinha-se expulsado os alemães de Tunes, e nessa altura a nossa força de combate era tal que podíamos fazer planos definitivos para um importante movimento ofensivo contra o inimigo no nosso próprio território. In May 1943 had been expulsado the Germans from Tunis, and then our forces to combat was such that we could make definite plans for a major offensive against the enemy movement in our own territory. Eleita a Sicília, como objectivo imediato, planeou-se uma operação anfíbia, na maior escala jamais levada a cabo.» Elected to Sicily, as immediate objective, is a planned operation anfíbia, in the largest scale ever carried out. "



 

: Comments :

  

Post your comments on this topic:

Note: Please refrain from using strong language. HTML tags are not allowed. Site administrators reserve the right to censor or remove comments they deem inappropriate.

I want to help the translation of this article...
I want to report any type of error existent in this article...
I want to help to complete this article with more information...

 

Copyright © 2001-2008 JRJR, All rights reserved.