This article is still not translated. Try the portuguese version at http://pt.worldwar-two.net/outros/94/ or see the following Googletranslation from portuguese version to english.
: Second World War: Key Stages:
A Segunda Grande Guerra consta das seguintes fases através das quais teve lugar o conflito: The Second World War in the following stages through which the conflict took place:
As rápidas conquistas alemãsThe rapid gains German
Com uma nova concepção da guerra, o exército alemão (a Wehrmacht ), abundantemente equipado de aviões, carros blindados e camiões de transporte, lançou-se na luta com um ímpeto avassalador, ocupando a Polónia em pouco tempo. With a new concept of war, the German army (the Wehrmacht), thoroughly equipped with aircraft, armoured cars and trucks to transport, launched in the fight with a devastating momentum, occupying Poland in a short time.Depois houve uma pausa bélica, até à Primavera de 1940, durante a qual a Alemanha realizou uma grande ofensiva relâmpago, ocupando a Dinamarca ea Noruega, e em seguida fez o mesmo à Holanda, Bélgica e Norte da França. Then there was a war break until the spring of 1940, during which Germany has conducted a major offensive lightning, occupying Denmark and Norway, and then did the same to the Netherlands, Belgium and northern France.As forças britânicas puderam escapar do cerco alemão ao reembarcarem em Dunquerque. The British forces were able to escape encirclement of the German reembarcarem in Dunkirk.As divisões alemãs chegaram a Paris eo marechal Pétain, nomeado chefe de Estado, assinou um armistício com a Alemanha (Junho de 1940). The divisions came to Paris and the German Marshal Pétain, appointed head of state, signed an armistice with Germany (June 1940).A França ficou dividida em duas zonas, a zona ocupada ea zona livre, esta última com capital em Vichy. The France was divided into two zones, occupied zone and free zone, the latter with its capital in Vichy.Os franceses que não aceitaram o armistício organizaram um movimento de resistência, dirigido de Londres pelo general de Gaulle, que teve um papel importante tanto no interior de França como nas campanhas bélicas. The French did not accept that the armistice organized a resistance movement, led from London by General de Gaulle, who had an important role both within France and in military campaigns.Hitler propôs a paz ao Reino Unido, mas o novo primeiro-ministro Winston Churchill decidiu continuar a luta até à rendição incondicional da Alemanha, embora para tal fosse necessário sangue, suor e lágrimas . Hitler offered peace to the UK, but the new Prime Minister Winston Churchill decided to continue to fight until the unconditional surrender of Germany, although this was necessary for blood, sweat and tears.
Luta nos Balcãs e no Norte de ÁfricaFraud in the Balkans and North Africa
Ao ser derrubada a frente francesa em 1940, a Itália entrou na guerra ao lado da Alemanha, com muito pouca sorte e acerto. When toppled the French front in 1940, Italy entered the war on the side of Germany, with very little luck and success.Quis invadir a Grécia e só obteve retiradas. I wanted to invade Greece and only returned withdrawn.Em África, os Britânicos atacaram-lhe as colónias e os Italianos tiveram de retirar-se para a Abissínia, Eritreia e Somália. In Africa, the British colonies attacked him and the Italians had to withdraw up to Abyssinia, Eritrea and Somalia.Perante estes fracassos, a Alemanha interveio com a sua rapidez de sempre e ocupou a Roménia, Bulgária, Jugoslávia, Grécia ea ilha de Creta. Given these failures, Germany intervened with its rapid and always occupied Romania, Bulgaria, Yugoslavia, Greece and the island of Crete.Em África, o marechal Rommel levou as suas tropas até ao Egipto (1941). In Africa, the Marshal Rommel led their troops to Egypt (1941).
O ataque contra o Reino UnidoThe attack against the United Kingdom
Virtualmente senhor da Europa, Hitler só tinha ante si o indomável Reino Unido, que havia repelido o seu tratado de aliança. Virtually Mr Europe, only Hitler had before it the indomitable United Kingdom, which had repelido its treaty of alliance.Decidiu então a ocupação do Reino Unido, embora para tal não dispusesse de uma esquadra poderosa. He decided to the occupation of the United Kingdom, although not for this to have a powerful squad.O seu lugar-tenente marechal Goering assegurou-lhe que a aviação alemã era suficiente para obrigar o Reino Unido a render-se, à força de bombardeamentos maciços. Its place lieutenant Marshal Goering assured him that the German aviation was sufficient to compel the United Kingdom to surrender, the strength of massive bombings.Assim começou a Batalha de Inglaterra, na qual a aviação britânica (RAF) iria demonstrar a sua qualidade excepcional, ajudada pela invenção do radar, que permitia a localização dos inimigos. Thus began the Battle of England, where the British aviation (RAF) would demonstrate its exceptional quality, helped by the invention of radar, allowing the location of enemies.Foi de tal maneira grande a perda dos aviões alemães que Hitler teve de ordenar o final da ofensiva aérea. It was so great the loss of aircraft Germans that Hitler had to order the end of the air offensive.
A invasão da URSS pela AlemanhaThe invasion of the USSR by Germany
Perante a impossibilidade de vencer o Reino Unido no ar, a luta continuou no mar, à base dos ataques submarinos que também tinham perdido parte da sua eficácia devido ao radar. Given the impossibility of defeating the United Kingdom in the air, the fight continued at sea, submarine-based attacks that also had lost part of their effectiveness due to radar.Deste modo, os fornecimentos de alimentos e de armas não sofreram grandes quebras, e os Estados Unidos puderam manter a ajuda ao Reino Unido. Thus, the supplies of food and weapons have not suffered major losses, and the United States could help keep the United Kingdom.Hitler decidiu então atacar a URSS e tornar-se senhor das suas fontes de riqueza e dos seus territórios. Hitler decided to attack the USSR and become lord of their sources of wealth and its territories.Com isso pensava ser invencível e assegurar pôr mil anos a supremacia alemã. With that thought was invincible put one thousand years and ensure the supremacy German.A 22 de Junho de 1941, sem prévia declaração de guerra, e estando ainda vigente o tratado de não-agressão, as tropas alemãs entraram na URSS, conquistando importantes cidades, embora não conseguissem entrar em Leninegrado e Moscovo. The June 22, 1941, without prior declaration of war and is still the current non-aggression treaty, German troops entered the USSR, winning major cities, but failed to come into St. Petersburg and Moscow.Em 1942 ocuparam a Ucrânia ea Crimeia e chegaram até Estalinegrado. In 1942 occupied the Ukraine and Crimea and came to Stalingrad.
Intervenção do Japão e dos Estados UnidosIntervention in Japan and the United States
O Japão tinha assinado o Pacto Tripartido com a Alemanha ea Itália (1940). Japan had signed the Tripartite Pact with Germany and Italy (1940).Enquanto negociava um tratado comercial com os Estados Unidos, sem prévia declaração de guerra, a 8 de Dezembro de 1941 os Japoneses atacaram do ar a base naval de Pearl Harbour ( Porto das Pérolas ), nas ilhas Havai, onde estava concentrado o grosso da esquadra dos Estados Unidos. While commercial negotiated a treaty with the United States, without prior declaration of war, December 8, 1941 the Japanese attacked from the air the naval base of Pearl Harbour (the Pearl Harbour), HI on the islands, which was concentrated the bulk of the squad the United States.Quase todos os barcos foram atingidos ou afundados. Almost all the boats were affected or sunk.Este facto fez com que os Estados Unidos entrassem em guerra contra as potências do Pacto Tripartido. This has caused the United States entered into war against the powers of the Tripartite Pact.Enquanto os Estados Unidos mobilizavam as suas enormes reservas, os Japoneses, aproveitando a sua superioridade naval no Pacífico, ocuparam em poucos meses Singapura, Birmânia, Filipinas, Indonésia e ameaçaram a Austrália. While the United States mobilising its enormous reserves, the Japanese, exploiting its naval superiority in the Pacific, held in Singapore a few months, Burma, Philippines, Indonesia and threatened to Australia.
Vitórias aliadas e soviéticasAllied and Soviet Wins
A guerra começou a evoluir a favor dos Aliados a partir da vitória de El Alamein (no Egipto, Outubro de 1941). The war began to evolve in favour of the Allies from the victory of El Alamein (Egypt, October 1941).O general britânico que obteve esta vitória foi Montgomery, que logo avançou até Trípolis, enquanto os norte-americanos desembarcavam em Marrocos e na Argélia (1942). The British general who won this victory was Montgomery, who advanced to Trípolis as soon as the Americans desembarcavam in Morocco and Algeria (1942).Em 1943 todo o Norte de África ficava livre dos Alemães. In 1943 the entire north of Africa was free of Germans.Pelo lado soviético, durante o Inverno de 1942-1943 sobreveio a derrota alemã de Estalinegrado, que permitiu aos Soviéticos recuperarem a Ucrânia e chegarem até à Polónia. On the Soviet side during the winter of 1942-1943 overtook the German defeat of Stalingrad, which allowed the Soviets to recover and reach Ukraine to Poland.
Desembarque na Normândia e fim da luta na EuropaLanding in Normândia and end the fight in Europe
Sob o comando do general Eisenhower as tropas aliadas desencadearam uma grande ofensiva sobre a Itália (1943). Under the command of General Eisenhower's troops allied triggered a major offensive on Italy (1943).Mussolini foi demitido pelo rei, eo marechal Badoglio assinou o armistício. Mussolini was dismissed by the king and Marshal Badoglio signed the armistice.Os Alemães acudiram rapidamente e puderam impedir de momento que toda a Itália fosse ocupada, mantendo uma frente durante certo tempo. The Germans acudiram quickly and could prevent the moment that all Italy was occupied by maintaining a front for some time.Em 1944, as tropas aliadas empreenderam aí uma ofensiva, que os levou à ocupação de Roma. In 1944, allied troops have undertaken an offensive that led to the occupation of Rome.Dois dias depois, as forças de Eisenhower desembarcaram na Normândia, e após uma resistência exasperada, ocuparam a França, a Bélgica e parte da Alemanha. Two days later, the forces of Eisenhower landed in Normândia, and after a resistance exasperated, occupied France, Belgium and part of Germany.Entretanto os Russos ocuparam Varsóvia, Budapeste e chegaram a Berlim quase ao mesmo tempo que as forças aliadas. Meanwhile the Russians occupied Warsaw, Budapest and Berlin have reached almost the same time that the allied forces.Mussolini foi capturado e executado e Hitler suicidou-se em Berlim. Mussolini was captured and executed and Hitler committed suicide in Berlin itself.O almirante Donitz autorizou a rendição incondicional da Alemanha, que foi ocupada pelas potências vencedoras (Maio de 1945). The Admiral Donitz authorized the unconditional surrender of Germany, which was occupied by the winning powers (May 1945).
A derrota do JapãoThe defeat of Japan
Depois das primeiras conquistas japonesas o destino da guerra mudou. After the first Japanese conquests the fate of war has changed.Os norte-americanos, comandados pelo general MacArthur, obtiveram grandes vitórias navais e foram reconquistando todas as ilhas até chegarem a Okinawa. The Americans, led by General MacArthur, made extensive naval victories and were reconquering all islands to reach Okinawa.A URSS declarou guerra ao Japão, e por decisão do presidente Truman três bombas atómicas (arma nuclear até então desconhecida) foram lançadas sobre Hiroshima, Nagasáki e Tsuchizaki. The Soviet Union declared war on Japan, and by decision of President Truman three atomic bombs (nuclear weapon hitherto unknown) were launched on Hiroshima, Nagasáki and Tsuchizaki.A destruição foi tão terrível que o Japão pediu a paz imediatamente com a condição de que se respeitasse o imperador. The destruction was so terrible that Japan immediately asked for peace on condition that they respect the emperor.MacArthur ocupou o Japão e actuou como governador supremo. MacArthur occupied Japan and acted as supreme governor.