This article is still not translated. Try the portuguese version at http://pt.worldwar-two.net/paises/18/ or see the following Googletranslation from portuguese version to english.
: Second World War: Norway:
A guerra de Phony terminou na noite de 8 de Abril de 1940, quando os navios de guerra britânicos minaram os fiordes da Noruega para prevenir que o cobre norueguês fosse enviado para a Alemanha. The war of Phony ended the night of April 8, 1940, when the British ships of war undermined the fjords of Norway to prevent the copper Norwegian was sent to Germany.O embaixador norueguês em Londres protestou, mas passadas algumas horas, os Aliados testemunharam uma forte ofensiva da Alemanha nazi, invadindo a Dinamarca e alcançando a Noruega. The Norwegian ambassador in London protested, but after a few hours, the Allies witnessed a strong attack of Nazi Germany, invading Denmark and Norway to reach.A rendição da Dinamarca relativamente à Alemanha foi proclamada nesse dia, com o objectivo de se poupar, perdendo, assim, apenas alguns soldados. The surrender of Denmark for Germany was proclaimed on that day, with the aim to save, losing thus only a few soldiers.
O que pareceu como uma resposta ao controlo britânico sobre os minérios noruegueses, não foi mais do que o culminar de meses de estudos. What appeared as a response to British control over the ores Norwegians, it was more than the culmination of months of study.Os pára-quedistas alemães asseguraram o domínio aéreo, permitindo os transportes aéreos e, a marinha alemã cobria os destroyers com tropas em ski. The stop-quedistas German secured the air field, allowing the airline and the German navy covered the destroyers with troops in ski.A chegada dos alemães a Oslo foi executada quando o cruzeiro Blücher foi afundado no porto em que estava estacionado, adiando, assim, o fim do governo norueguês. The arrival of the Germans to Oslo was implemented when the cruise Blücher was sunk in the port was parked, postponing thus ending the Norwegian government.Mas os navios mercantes alemães carregados de matérias primas permitiram apoiar o rápido avanço das tropas alemãs vindas do Sul do país. But the German merchant ships loaded with raw materials helped support the rapid advance of German troops coming from south of the country.
As tropas francesas e britânicas foram largamente reunidas e enviadas para a Noruega. The French and British troops have been widely collected and sent to Norway.Praticamente no momento em que chegaram à Noruega foram obrigadas a recuar ea render-se, à medida que as forças nazis avançavam pelo país a dentro. Practically when they arrived in Norway were forced to retreat and surrender themselves, as Nazi forces advanced to within the country.O rei Haakon VII da Noruega deixou o país e instalou um governo em exílio em Londres, financiado pelo ouro da realeza da Noruega. King Haakon VII of Norway has left the country and installed a government in exile in London, financed by the gold of royalty in Norway.
Durante a guerra, a Kriegsmarine alemã perdeu metade dos destroyers e alguns cruzadores. During the war, the German Kriegsmarine lost half of some destroyers and cruisers.A armada alemã já não era capaz de fazer frente à Marinha Real Britânica. The German navy was no longer able to cope with the British Royal Navy.Apesar destas baixas significativas, os vários navios alemães foram enviados para a Noruega de modo a serem reparados. Despite these significant casualties, the various German ships were sent to Norway in order to be repaired.No entanto, estes não estariam prontos a tempo de evitar a invasão dos ingleses, não sendo possível de se prosseguir com a Operação Leão Marinho (os navios necessários estavam estacionados no porto de Narvik). However, they would not be ready in time to prevent the invasion of English, it is not possible to continue with Operation Sealion (the vessels needed were stationed at the port of Narvik).