This article is still not translated. Try the portuguese version at http://pt.worldwar-two.net/paises/13/ or see the following Googletranslation from portuguese version to english.
: Second World War: United States:
O presidente dos Estados Unidos da América teve um dilema estratégico durante todo o começo da Segunda Grande Guerra. The president of the United States had a strategic dilemma throughout the beginning of the Second World War.O Presidente Roosevelt ajudava secretamente os Ingleses na sua guerra contra a Alemanha Nazi. The President Roosevelt secretly helped the British in their war against Nazi Germany.Não quis a guerra com o Japão, porque impediria que este se tivesse de confrontar com a Alemanha. We do not want the war with Japan, because that would prevent it had to confront with Germany.
O público americano não compartilhava o seu sentido de urgência em auxiliar a Europa. The American public not shared his sense of urgency to help Europe.A guerra europeia parecia distante e ausente. The European war seemed distant and absent.O público americano responsabilizou os Europeus por essa guerra. The American public the Europeans responsible for that war.A China, quando esquecida durante a invasão da Polónia, da queda da França, e da batalha de Inglaterra, parecia à maioria de americanos ser a guerra que os Estados Unidos da América deve lutar, se é que tivessem de lutar. China, where forgotten during the invasion of Poland, the fall of France, and the battle of England, the majority of Americans seemed to be the war that the United States of America should fight, if I had to fight.
O público americano ficou tremendamente chocado pelo bombardeamento a Pearl Harbor, que foi visto como um ataque cobarde e traiçoeiro a uns Estados Unidos da América nada preparados. The American public was tremendously shocked by the bombing Pearl Harbor, which was seen as a cowardly and treacherous attack on a United States nothing prepared.Enquanto o Presidente Roosevelt era acusado de ter permitido que o ataque tivesse acontecido, em Dezembro 1941 o público americano uniu-se contra o Japão de uma forma que uma semana antes teria parecido impossível. While President Roosevelt was accused of having allowed the attack had happened in December 1941 the American public is united against Japan in a way that one week before had seemed impossible.
Para Roosevelt, era a guerra errada no tempo errado. For Roosevelt, was the wrong war at the wrong time.Se em 1941, Roosevelt tivesse ido ao congresso com uma declaração da guerra contra a Alemanha, no momento em que os japoneses venciam em toda parte, ele teria perdido o apoio crucial do congresso. If in 1941, Roosevelt had ido the congress with a declaration of war against Germany, when the Japanese won overall, he would have lost the crucial support of Congress.
Hitler deu a resposta. Hitler gave the answer.No dia 11 de Dezembro de 1941, declarou a guerra aos Estados Unidos da América. On December 11, 1941, said the war on the United States of America.Os seus barcos-U atacaram navios americanos das Caraíbas à Islândia, afundando uma larga quantidade de embarcações num novo momento feliz para os alemães. Their U-boats attacked American ships to the Caribbean Iceland, sinking a large amount of new vessels in a happy moment for the Germans.
Mesmo com a declaração alemã, Roosevelt encontrava-se incapaz de honrar os acordos feitos com o Churchill derrotando primeiramente a Alemanha nazi. Even with the German statement, Roosevelt found itself unable to honour the agreements made with the first Churchill defeating Nazi Germany.A posição fraca da forças aliadas fazia com que a maioria dos homens eo material teriam de ir para o Pacífico. The weak position of the allied forces was that most men and material would have to go to the Pacific.O comandante-chefe da marinha dos Estados Unidos, almirante Ernest King, era constantemente enviado para as operações no Pacífico, enquanto que George C. The chief commander of the U.S. navy, Admiral Ernest King, was constantly sent to the operations in the Pacific, while George C.Marshall concordava com Roosevelt de que Alemanha era a principal ameaça. Marshall agreed with Roosevelt that Germany was the main threat.
No primeiro ano de guerra, o Pacífico recebeu a maioria dos homens, navios, tanques e aviões que saíam das linhas de fabrico dos EUA. In the first year of war, the Pacific has received the majority of men, ships, tanks and aircraft that fell outside the lines of U.S. manufacturing.Especialmente após Novembro de 1942 (os desembarques no Norte de África) cada vez mais do potencial de guerra dos Estados Unidos era enviado para a Europa. Especially after November 1942 (the landings in North Africa) increasing the potential for war in the United States was shipped to Europe.O general Douglas MacArthur do exército, o vice-almirante William Halsey eo almirante Chester Nimitz queixaram-se, e requisitam mais homens e mais equipamento para o teatro de operações do Pacífico. General Douglas MacArthur of the army, the Vice-Admiral William Halsey and Admiral Chester Nimitz complained itself, and require more men and more equipment for the Pacific theatre of operations.
O que ninguém poderia imaginar em 1942 era que os americanos revolucionassem o conceito da guerra total. What no one could imagine in 1942 was that the Americans revolucionassem the concept of total war.Antes do ataque a Pearl Harbor, Roosevelt tinha secretamente pedido aos membros da sua equipa para converter América num fundamento da guerra em 1939. Before the attack on Pearl Harbor, Roosevelt had secretly asked the members of his team to convert America into a plea of the war in 1939.Marshall tinha desenvolvido um plano que converteria uma população civil altamente motivada numa força armada de doze milhões eo material suficiente para um conjunto de 2.000 divisões. Marshall had developed a plan to become a civilian population in a highly motivated armed force of twelve million and enough material for a range of 2,000 rooms.
No mês de Junho de 1944, quando os Estados Unidos podiam suportar os desembarques na Normandia e um mês mais tarde as operações no Sul de França, uma importante operação anfíbia era levada a cabo nas ilhas Marianas. In June 1944, when the United States could support the landings in Normandy and a month later operations in southern France, an important anfíbia operation was carried out in the Mariana Islands.Enquanto que os japoneses podiam construir somente dois porta-aviões e sete porta-aviões ligeiros, os Estados Unidos da América tinham a capacidade de construir mais de 100 porta-aviões de todos os tipos durante a guerra, e mais de 100.000 aviões. While the Japanese could only build two aircraft carriers and seven light aircraft carrier, the United States had the capacity to build more than 100 aircraft carriers of all types during the war, and more than 100,000 aircraft.
Ao contrário das potências do Eixo, os Estados Unidos eo Reino Unido foram para uma mobilização total para a guerra no início das hostilidades. In contrast to the Axis powers, the United States and United Kingdom went to a full mobilization for war at the beginning of hostilities.A força de trabalho americana, activa ou desempregada americanos desde a Grande Depressão, foi completamente mobilizada, incluindo os americanos descendentes de africanos, mulheres, e estudantes. The workforce American, working or unemployed Americans since the Great Depression, was completely mobilized, including the descendants of African Americans, women and students.Também ao contrário do Eixo, não tiveram que iniciar o serviço compulsório em plantas industriais, embora o estigma social de não suportar a guerra atingisse o serviço compulsório. Also unlike the Axis powers, have not had that start the compulsory service in industrial plants, although the social stigma of not support the war reached the compulsory service.
Os homens não fardados eram questionados na rua. The uniformed men were not questioned on the street.Apesar da existência de racionamento, a maioria de artigos, exceptuando a gasolina, estava prontamente disponível. Despite the existence of rationing, the majority of items, apart from petrol, was readily available.Uma vez que a produção de automóveis fora interrompida desde 1942 até 1945, a gasolina não faltou tanto quanto poderia ter faltado. Since the production of cars outside interrupted since 1942 until 1945, the petrol not missed as much as might have missed.
O sentido da unidade e de camaradagem era um factor sustentando durante toda a Segunda Grande Guerra. The sense of unity and camaraderie was a factor underpinning throughout the Second World War.Com pequenos bens de consumo e salários consideráveis, os filmes eram dos poucos artigos que todos adquiriam. With small consumer goods and wages considerable, the films were of the few items that everyone bought.Estas poupanças sustentariam o crescimento do pós-guerra nos Estados Unidos da América até aos anos (19)80. These savings sustentariam the growth of post-war in the United States until the years (19) 80.O público americano tinha a noção de que num mundo de pós-guerra a indústria se deslocasse da produção militar para uma produção de bens de consumo. The American public had the notion that in a world of post-war industry is the production moved to a military production of consumer goods.
Durante a Segunda Grande Guerra, o público teve que ser satisfeito com as séries e os filmes de rádio. During the Second World War, the public had to be satisfied with the series of radio and films.Começando com a Wake Island (1942) a guerra figurou proeminentemente no cinema americano. Beginning with the Wake Island (1942) the war figured prominently in American cinema.O Departamento de Guerra explorou Hollywood; a Disney fez insígnias para navios e diversos actores e directores serviram nas forças armadas. The Department of War explored Hollywood, the Disney ships and made badges for various actors and directors served in the armed forces.Frank Capra, um director bem sucedido das películas sobre o homem comum, criou as séries altamente bem sucedidas Why We Fight , que esboçaram claramente os objectivos dos Aliados em torno do mundo. Frank Capra, a director of successful films on the common man, created the highly successful series Why We Fight, which esboçaram clearly the objectives of the Allies around the world.
Com a guerra a alcançar o seu terceiro ano, algumas pessoas quiseram saber se Roosevelt iria representar os EUA num quarto mandato. With the war to reach its third year, some people wanted to know if Roosevelt would represent the U.S. in a fourth mandate.Tinha sido presidente desde a infância da maioria dos jovens que lutavam e que morriam na guerra; era extremamente popular. He had been president since childhood of most young people who fought and died in that war, was extremely popular.Entretanto, a guerra parecia muito longe de acabar, ea administração de Roosevelt foi chocada por uma diminuição ligeira na sustentação pública para a guerra. Meanwhile, the war seemed far from over, and the administration of Roosevelt was shocked by a decrease in public support for war.
Roosevelt mantinha imensos segredos do público americano. Roosevelt kept many secrets of the American public.Com menos tecnologia que o projecto Manhattan, os japoneses emitiam milhares de bombas em balões do Japão para os Estados Unidos da América. With less technology that the Manhattan project, the Japanese gave thousands of bombs on balloons in Japan to the United States of America.O respectivo objectivo era o se iniciarem fogos maciços nas florestas do Noroeste americano. The aim was to be starting fires in forests massive American Northwest.Enquanto que os americanos desconheciam destes ataques, os japoneses não contemplaram a hipótese de a precipitação ea humidade elevadas impedirem os fogos na floresta. While the Americans ignorant of these attacks, the Japanese not covered the possibility that the rainfall and high humidity prevent the fires in the forest.As bombas alcançaram as zonas a Leste de Michigan e algumas podem-se encontrar escondidas até ao dia de hoje. The bombs reached the areas to the east of Michigan and some can be found hidden until today.As únicas vítimas conhecidas deste ataque japonês foram cinco pessoas de Oregon. The only known victims of this attack Japanese were five people of Oregon.
No final da guerra, os Estados Unidos emergiram da guerra como uma potência suprema do mundo. At the end of the war, the United States emerged from war as a supreme power in the world.Em 1945, possuía a maior marinha do mundo, um enorme exército, tecnicamente avançado, e dinheiro suficiente para a execução do Plano Marshall que iria reconstruir o mundo. In 1945, had the largest navy in the world, a huge army, technically advanced, and enough money to implement the Marshall Plan that would rebuild the world.
As mulheres e os negros deixaram as posições nas fábricas por todos os EUA a favor dos soldados que retornavam da guerra. Women and blacks left the positions in factories by all in favour of U.S. soldiers who returned from war.Isto foi feito, mas não sem plantar as sementes do movimento dos direitos civis dos anos (19)50 e (19)60. This was done, but not plant the seeds of the civil rights movement the years (19) 50 and (19) 60.A guerra tinha mudado radicalmente a América; era uma potência mundial, ea sociedade americana apreciou níveis de riqueza e de conforto. The war had changed radically in America, was a world power, and the American company has assessed levels of wealth and comfort.Mas dentro de duas décadas, uma outra guerra em Vietnam revelaria também severas necessidades espirituais. But within two decades, another war in Vietnam also show severe spiritual needs.
: Franklin Delano Roosevelt : USS Arizona burning. : Franklin Delano Roosevelt : U-Boat ('Unterseeboot' in german or 'underwater boat' in english). : Douglas MacArthur : First atomic bomb dropped on Hiroshima.