: Second World War: Atlantic Charter [14/08/1941]:
A Carta das Nações Unidas é o documento através do qual se constituem as Nações Unidas. The UN Charter is the document through which they constitute the United Nations.A sua história remonta a 12 de Julho de 1941 com a Declaração de Londres, acordada pelos representantes do Reino Unido, Canadá, Austrália, Nova Zelândia e África do Sul, para aléns dos governos em exílio da Bélgica, Checoslováquia, Grécia, Luxemburgo, Noruega, Holanda, Polónia, Jugoslávia e França representada pelo general de Gaulle. Its history dates back to July 12, 1941 with the London Declaration, agreed by representatives of the United Kingdom, Canada, Australia, New Zealand and South Africa, to aléns government in exile of Belgium, Czechoslovakia, Greece, Luxembourg, Norway , Netherlands, Poland, Yugoslavia and France represented by General de Gaulle.Este documentos pronunciava-se a favor do estabelecimento da paz de forma conjunta, estabelecendo que a única base de uma paz duradoura seria a cooperação voluntária de todos os povos livres para evitar a ameaça de uma agressão. This pronunciava documents in favour of establishing peace in a joint, stating that the only basis for a lasting peace would be the voluntary cooperation of all free peoples to avoid the threat of an attack.
Posteriormente, a 14 de Agosto de 1941, o Presidente dos Estados Unidos da América, Franklin D. Subsequently, August 14, 1941, the President of the United States, Franklin D.Roosevelt, eo Primeiro-ministro britânico, Winston Churchill, assinam a Carta Atlântica, na qual referem que após o fim da guerra esperam ver estabelecida uma paz que ofereça às nações segurança e que os seus habitantes vivam livres do medo e da necessidade, que todas as nações do mundo renunciem ao uso da força e estabelece o desejo dos signatários de promover a colaboração entre as nações com o objectivo de alcançar melhores condições de trabalho, desenvolvimento económico e segurança social. Roosevelt and British Prime Minister, Winston Churchill, signed the Atlantic Charter, which state that after the end of the war expects to see established a peace that provides security for nations and their people live free from fear and need, that all the nations of the world renounce the use of force and establishing the desire of the signatories to promote cooperation between nations to achieve better working conditions, economic development and social security.
A 1 de Janeiro de 1942 é assinada por 26 representantes a Declaração das Nações Unidas, onde se estabelece o compromisso de prosseguirem juntas a luta contra as potências do Eixo. The January 1, 1942 is signed by 26 representatives to the UN Declaration, which establishes the commitment to continue the fight together against the Axis powers.Neste documento utiliza-se pela primeira vez o nome de Nações Unidas. In this document uses for the first time the name of the United Nations.
A Conferência de Moscovo de 1 de Novembro de 1943 ea de Teerão, dois meses mais tarde, também exortaram a criação de uma organização geral internacional baseada na igualdade soberana dos estados, com o intuito de evitar futuros conflitos. The conference in Moscow from November 1, 1943 and in Tehran, two months later, also urged the creation of a general international organization based on sovereign equality of states, with the aim of avoiding future conflicts.
Em 1944 começa-se a projectar a criação da Organização das Nações Unidas na Conferência de Dumbarton Oaks que terminou a 7 de Outubro desse ano. In 1944 would begin the project the creation of the United Nations in the Dumbarton Oaks Conference, which ended on 7 October of that year.Entre os principais avanços que se obtiveram encontra-se a proposta de se instituir um órgão essencial nas Nações Unidas que serviria para conservar a paz no mundo. Among the major advances that were obtained is the proposal to establish an essential organ in the United Nations that serve to keep the peace in the world.Posteriormente, na Conferência de Ialta, a 11 de Fevereiro de 1945, especificou-se a forma de votar nesse órgão. Subsequently, the Yalta Conference, February 11, 1945, it was specified how to vote in that body.
Finalmente, entre 25 de Abril e 26 de Junho de 1945 ocorreu a Conferência de São Francisco, que se baseou nas Conferências de Dumbarton Oaks e de Ialta, para além de ter em conta emendas propostas por vários governos. Finally, between April 25 and June 26, 1945 was the Conference of San Francisco, which was based on the Dumbarton Oaks Conference, and Yalta, in addition to taking into account amendments proposed by several governments.Esta conferência definiu a Carta das Nações Unidas eo Estatuto do Tribunal Internacional de Justiça, que foi aprovada por unanimidade pelos representantes. This conference defined the UN Charter and the Statute of the International Court of Justice, which was approved unanimously by the representatives.
A Carta das Nações Unidas entrou em vigor a 24 de Outubro de 1945, com a China, Estados Unidos da América, França, Reino Unido, União Soviética ea maior parte dos restantes signatários a depositarem os seus instrumentos de ratificação. The United Nations Charter came into force on 24 October 1945, with China, USA, France, United Kingdom, the Soviet Union and most other signatories to deposit their instruments of ratification.O Estatuto do Tribunal Internacional de Justiça, que regula o Tribunal Internacional de Justiça é parte integrante da Carta. The Statute of the International Court of Justice, which governs the International Court of Justice is an integral part of the Charter.
: Roosevelt and Churchill in a religious act on-board of 'Princess Wales' while the Atlantic Charter Conference. : Atlantic Charter signed by the president of the USA, Franklin D. Roosevelt, and by the prime-minister of the United Kingdom, Winston Churchill.